2015年10月20日星期二
我有个朋友叫谢怡然,有人根据她日语名的谐音唤她作shaizen,很快流传开来,以至大家几乎都忘了她的本名。她听到这个带有调侃意味的名字,只是笑一笑,满口答应着,仿佛自己真是“傻”izen一般。
午餐时她坐在我斜对面,经常一边吃饭一边与我们聊天。说到兴起处,便放下勺子,两手半举,歪着身子,嘴角挂着隐晦的笑,一双明亮的小眼睛透过不薄的镜片盯着我们,故意停顿几秒,待人不耐烦了才开口。回班时,她偶尔会躲在楼梯口吓我。但那一团倒悬的蘑菇似的蓬松头发实在太过瞩目,想不发现都难。她听说了,颇为失望:“哦,是吗?”但仍对于这种小把戏乐此不疲。每天都有无尽的欢乐。
在老师面前却是另一副姿态。手半攥着贴在裤缝,局促地杵立着。头发还是状如蘑菇,看上去却不那么蓬松了,很有危机感地向下压,似乎整个人都被压矮了几分。在偌大的办公室里,她显得多么渺小!老师讲一句笑话,也只是谨慎地点一点头,嘴里发出含糊不清的声音,以示赞同。
我将shaizen打趣了一番,想到自己其实与她很相似,不由悲从心来。
评论